2010年2月8日 星期一

阿嬤的白頭鬃

阿嬤的白頭鬃


一首讓我聽了心酸感動的歌 , 勾起我與阿公阿嬤一起生活的回憶 !

詞/曲/Vocal:安妮 吉他/編曲:阿樊

故鄉的暗暝,總是有尚光的月娘


紅紅的庄仔厝,常常出現置阮夢中


是阿媽手內抱著阮,站置亭仔跤


講著古早的故事,唱著古早的歌

阿爸跟阿母,置城市塊打拼


很久,很久,嘸識返來看我


是阿媽手內牽著阮,叫阮要好好仔走


不管未來的路途是按怎,阮永遠是伊的心肝

阮是阿媽的囝仔,伊用雙手把阮晟養大


阮一工一工大漢,伊越行腳步踏越慢

阮是阿媽的囝仔,我跟伊兩個人來作伴


阮睏置伊的腳蔗背,抬頭就看見伊的白頭鬃 伊的白頭鬃

大漢的時陣,我嘛到城市去打拼


很久,很久,嘸識返去看阿媽


出外走奔這多冬,才知影只有伊是尚疼我


想欲返去給伊擁,擱聽伊唱彼條囝仔歌

阮是阿媽的囝仔,伊用雙手把阮晟養大


阮一工一工大漢,伊越行腳步踏越慢

阮是阿媽的囝仔,我跟伊兩個人來作伴


阮睏置伊的腳蔗背,抬頭就看見伊的白頭鬃


阿媽的白頭鬃 ,是我永遠的思念


用行動支持安妮朵拉的音樂!

image




引用來源 : http://tw.beta.streetvoice.com/music/annechang1204/song/85809/

2010年2月1日 星期一

酢醬草

パトリックの花を見守ることを捧げることに用いるので、今です アイルランド国花。

アイルランドは単独でかつてイギリスと長期にわたり血を浴びる抗日戦争を努力するため。

その花言葉は -国を愛します。

すべてこれを受けて草花を栽培して生む人を祝福して、家族の友達故郷などの自分の周囲の人に対してすべて愛を払いたいです心。

もし結婚するならば、きっと幸せで円満な家庭を創立することができます。


酢醬草是用來獻給愛爾蘭守護聖人-聖帕特里克的花朵,現在是 愛爾蘭的國花。

愛爾蘭為了爭取獨立曾經和英國長期浴血抗戰。

它的花語是 -愛國。

凡是受到這種花祝福而生的人,對家人朋友故鄉等自己週遭的人都願意付出愛 心。


如果結婚,一定能建立幸福美滿的家庭。